25 de febrer 2012

El RITUAL GRADO DE MAESTRO del RÉGUALATEUR du MAÇON en CASTELLANO.

Tras un largo periplo de trabajo, de nuevo ponemos en el espacio masónico de habla castellana y  a través del empeño del Círculo de Estudios de Rito Francés Roettiers de Montaleau,  y de la Editorial Masónica.es,  el último cuadernillo de la serie simbólica dedicada al Rito Moderno o Francés del denominado Régulateur du Maçon, que henos vertido al castellano en cuatro entregas:
Ritual del Rito Francés (Tercer Grado)

Presentación a esta nueva publicación del Circulo de Estudios de Rito Francés Roettiers de Montaleau: El ritual de Maestro

Siguiendo el objetivo que en su día nos marcamos como Circulo de Estudios de Rito Francés “Roëttiers de Montaleau” (CERFRM), de ofrecer a los interesados, tanto profanos como masones, los rituales masónicos del Rito Moderno correspondientes al Régulateur du Maçón, decir al respecto que vamos cumpliendo nuestras promesas entregando, año tras año, los distintos cuadernillos.

En diciembre del 2009 fue el Cuaderno del Aprendiz, junto con el cuaderno dedicado a los trabajos de masticación: Ágapes y Banquetes; en diciembre del año 2010 se entregó el Ritual de Compañero, y finalizado el 2011 entregamos el último cuaderno dedicado al Ritual del Maestro Masón.

Es para nosotros una primicia poder ofrecer este Ritual del Maestro Masón del Rito Moderno o Francés, vertido al castellano, el cual no queremos que quede como una traducción más, sino ir un paso más allá incorporando textos complementarios que sirvan de referencia e introducción al contexto del ritual, en este caso de la maestría, y para ello que mejor que hacerlo con los trabajos de Hervé Vigier, miembro del Sublime Consejo del Rito Moderno para Francia, adherido a la Unión Universal del Rito Moderno (UMURM), cuyos artículos ilustran muy bien el poliédrico grado del Maestro Masón, y su transición tanto en Inglaterra como Irlanda, el cual una vez llegado a Francia tuvo un desarrollo con características propias.

Al esfuerzo de poner a disposición del público especializado estos textos provenientes del Régulateur du Maçon, al cual nos hemos dedicado algunos integrantes del Círculo de Estudios del Rito Francés Roëttiers de Montaleau, con un esfuerzo personal y colectivo importante, se traduce en debates y reflexiones a cerca del texto a publicar, y sobre la propia epopeya de los “Modernos”, sobre cuya entidad y desarrollo venimos trabajando desde hace tiempo diversos integrantes del Circulo.

Una epopeya que puso sus cimientos en 1717 cuando unos Hermanos colocaban las primeras piedras para el desarrollo de una masonería basada en una forma nueva de entender el ritual, que  aun hoy consideramos rompedora, como es el concepto de la universalidad del Rito, y por analogía la universalidad de la propia Masonería, por encima de entes y estructuras.

Un quehacer que se irá plasmando y consolidando a lo largo de décadas en diversos rituales y catecismos que circularán por toda la Europa Continental con el sello de "los Modernos", hasta llegar a la codificación ritual de 1783-1801 que se hizo sobre manera sobre las prácticas y los “rituales franceses“, tarea que llevó adelante el Gran Oriente de Francia como una necesidad de homogeneidad ritualista pero también como parte de su estructuración obediencial, dicho proyecto se resume y condensa en el ritual que hoy conocemos como El Régulateur du Maçon.

La labor de verter a la lengua castellana un ritual proveniente del mundo de los “Modernos” no ha sido una tarea fácil, ni un jardín de rosas, pues las críticas si bien no han arreciado sí que hiere por despreciativo, el silencio y la marginación de aquellos que creíamos más próximos, y posiblemente más beneficiados por esta labor de poner en castellano en una edición anotada, y sobremanera de una obra que debiera ser el lazo de unión de los francmasones que nos movemos en el sistema ritual de los "Modernos" y cuyo eslabón esencial es el Régulateur du Maçon.

Pero ya lo dice el famoso refrán: “Nadie es profeta en su tierra", y menos en España, donde se alaba con profusión lo "extranjero" y se ignora abundantemente lo propio, Blanco White ya habló profusamente de este tema.

Aun así, como Circulo de Estudios del Rito Francés Roëttiers de Montaleau , y masones integrantes del Rito Moderno dentro de distintas tendencias y prácticas, pero siempre al margen de nuestras propias organizaciones masónicas, hemos seguido adelante, traduciendo, escribiendo, y poniendo a disposición de todos los interesados en el mundo de “Los Modernos” estos trabajos, los cuales abarcan desde la traducción ritual, a la edición de la Revista Rito Francés, y la publicación de cientos de artículos que pueblan nuestros blogs versados casi todos ellos sobre el Rito Moderno y sus avatares.

A la vez decir que somos conocedores de la buena acogida por parte de otros muchos lectores, y Hermanos a los que estamos muy agradecidos ya que ellos han reconocido nuestra modesta labor y empeño, y nos han significado con su aprecio, por ese motivo desde esta tribuna quiero dar las gracias a cuantos nos han ayudado con su apoyo, sus críticas y notas. A todos ¡¡¡ Gracias, una vez más¡¡¡.

De este modo el CERFRM, como tarea y piedra a tallar va poco a poco labrando un proyecto que nos habíamos auto-impuesto en el año 2008. Parte de ese labrado culmina hoy con este pequeño libro dedicado al Ritual del Maestro Masón, con el cual damos por cerrada la primera fase del trabajo propuesto de a traducir al castellano los tres cuadernos simbólicos de la codificación que se hizo en 1783 /1801 por parte del Gran Oriente de Francia.

Tras un período de 228 años de trabajos masónicos, podemos decir que hoy la masonería española, cuenta con los tres cuadernillos esenciales del Rito Moderno o Francés dedicados a los grados simbólicos de: Aprendiz, Compañero y Maestro, más uno dedicado a los trabajos de masticación: Ritual de Banquetes.

Dicho proyecto encarna toda una novedad en el mundo bibliográfico masónico español que ningún organismo masónico ha llevado adelante, solo la querencia de Hermanos que de forma individual desean poner al servicio de todos, una obra magna como esta.

La colección de cuadernos simbólicos están a disposición de todos los interesados para su estudio, y su edición ha sido diseñada para poder trabajar con ellos en logia. Ese ha sido también uno de nuestros primordiales objetivos, y también el de la Editorial Masónica.es, que los Hermanos Masones y las Logias de Rito Moderno o Francés que deseen trabajar el Régulateur du Maçón puedan disponer de un trabajo de esta naturaleza, sin más trabas que su simple adquisición, demostrando, una vez más, que detrás de los rituales masónicos no hay nada demoniaco, y qué ningún sentido tiene la reserva in-extremis que desde distintas instancias se hacen de estos manuales, que además están a disposición en los archivos y bibliotecas nacionales de distintos países.

Ni que decir tiene que las ocupaciones personales, la distancia y las dificultades y el propio quehacer del Círculo de Estudios de Rito Francés “Roëttiers de Montaleau” han ido reduciendo nuestro equipo, a pesar de ello y por ello, desde aquí deseo dar las gracias a todos los miembros que nos han ayudado en esta labor de editar estos rituales sin perder el ánimo universalista de extenderlo al mundo de habla castellana, tanto española como hispanoamericana, aportando un texto que a fin de cuentas resume la vida, el quehacer, y los ideales de aquellos utópicos francmasones que despectivamente otros Hermanos denostaron con la denominación de “Los Modernos”, y que hoy ensalzamos como parte de una importante apuesta y herencia masónica.

No quiero dejar pasar el momento de agradecer el trabajo en este cuaderno ritual del Maestro Masón del Hermano Joaquim Villalta traduciendo propiamente el ritual, y también la labor de otro significado Hermano, argentino para más señas: Saúl Apolinaire, que hizo frente a la traducción del capítulo: Los Maestros Irlandeses y Escoceses parisinos.

Deseo darle también las gracias Hervé Vigier por su generosidad para con nosotros al aportarnos dichos textos, a la vez que agradezco al CERFRM, su confianza al encargarme esta edición del Ritual del Maestro Masón del Regulador del Masón.

Extiendo las felicitaciones al propio Gran Oriente de Francia que hizo posible en su momento tal codificación; y como no a los Hermanos Daniel Ligou, Pierre Mollier y Joseph Castelli que publicaron las primaras ediciones. A todos ellos desde esta atalaya queremos ofrecerles este trabajo, porque nos han dado la oportunidad de poder admirar la obra que comenzaron a labrar aquellos Hermanos en 1717, y que tanta proyección han tenido. A todos ¡¡¡ Muchas Gracias!!!

Y prometemos seguir la tarea abordando la tarea de traducir los Cuadernos Rituales para las 4 Ordenes del Rito Moderno, o sea los Grados de Sabiduría, del Soberano Capítulo Metropolitano de París 1786.


Ficha Técnica



tulo: Ritual del Rito FrancésSubtítulo: Tercer Grado (Maestro Masón)Colección: Serie Blanca (Rituales)1ª edición, febrero 2012ISBN: 978-84-92984-70-1Depósito Legal: SE-895-2012Páginas: 156Tamaño: 176 x 116 mmPVP: 18 euros 
Rituales y Ceremonias Oficiales del Rito Francés TERCER GRADO (MAESTRO MASÓN)  Edición traducida y comentada por Miembros del Círculo de Estudios del Rito Francés «Roëttiers de Montaleau»    ÍNDICE  

  • Presentación
  • El Grado Maestro Masón, ¿el culmen de una andadura?
  • El Tercer Grado inglés
  • Decoración de la Logia
  • Memento del Grado
  • Cuadro de Logia del Grado de Maestro Masón
  • Preliminares y examen de la candidaturade un Compañero al Grado de Maestro
  • Apertura de los Trabajos
  • Lectura de la plancha trazada de la última tenida
  • Instrucción del Tercer Grado
  • Orden del día de la asamblea
  • Recepción de un Compañero al Grado de Maestro
  • Cierre de los Trabajos
  • Clausura de los Trabajos
  • Notas
He dicho
Victor Guerra. Vª Orden y Grado 9º del Rito Moderno o Francés.

Presidente del Círculo de Estudios del Rito Francés “Roëttiers de Montaleau


Fuente: Blog Rito Francés